
A
x2
x1
x2
O
R
P
N
M
L
x2
IHG
x1 x2
E
F
x2
D
x1
C
x1
B
S
T
x1
x1
J
K
Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje
Hardware Content / Quincaillerie incluse / Ferretería incluida
Instruction # / Directive # / Instrucción #
Leg
Patte
Pata
Leg Brace
Renfort de patte
Refuerzo para pata
Axle
Essieu
Eje
Wheel
Roue
Rueda
Axle Bracket
Support d’essieu
Soporte del eje
Tray
Cuve
Caja
Flat Washer / Rondelle plate /
Arandela plana
x2
Spacer / Cale d’espacement /
Espaciador
x2
Nut / Écrou /Tuerca
x16
3
/4 in. / 2 cm
Bolt / Boulon / Perno
x6
2
3
/4 in. / 7 cm
Bolt / Boulon /
Perno
x4
3 in. / 7,6 cm
Bolt / Boulon /
Perno
x4
2
1
/4 in. / 5,5 cm
Bolt / Boulon / Perno
x2
Tray Brace
Renfort de cuve
Refuerzo para caja
Handle
Manche
Brazo
Wheel Guard
Protecteur de roue
Protector de rueda
Dual Wheel Wheelbarrow
Brouette Roue jumelée
Carretilla Rueda doble
85501779
Cotter Pin / Goupille
fendue / Clavija
hendida
x2
Retainer Clip / Fixation /
Fijación
x4
Short Cross Brace
Renfort transversal court
Refuerzo transversal
corto
Long Cross Brace
Renfort transversal long
Refuerzo transversal
largo
Q
Easy Assembly Video –
www.AssemblyVideo.com/4
Get a free code reader from getscanlife.com on your mobile browser.
Vidéo d’assemblage facile - http://www.youtube.com/
watch?v=p6vzX_PQIyE&feature=channel&list=UL
Obtenez gratuitement un lecteur de codes de getscanlife.com sur votre
navigateur mobile.
Video para ensamblaje fácil - www.AssemblyVideo.com/4
Obtenga gratis un lector de códigos de getscanlife.com
en su buscador móvil.
⚠ WARNING
Tire is not for highway service.
Do not over inate tire. Maximum tire ination = 30 psi
Tire changing and/or ination can be dangerous and should be
done only by trained personnel using proper tools.
⚠ AVERTISSEMENT
Le pneu n’est pas conçu pour être utilisé sur la route.
Ne pas trop goner le pneu. Gonage maximum de pneu = 30 psi
Le changement et / ou le gonage des pneus peut être dangereux
et devrait être exécuté uniquement par un personnel qualié,
utilisant les outils appropriés.
⚠ ADVERTENCIA
El neumático no está diseñado para ser utilizado en la carretera.
No ine demasiado el neumático. Inación máxima del
neumático = 30 psi
El cambio y / o la inación de los neumáticos puede ser peligroso
y debe ser ejecutado solamente por personal calicado, utilizando
las herramientas apropiadas.
Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de
procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes de
proceder con el ensamblaje.
Tools Required / Outils requis / Herramientas requeridas
½ in wrench or ½ in deep-drive socket. Flat-head screwdriver
Clé de 1/2 po ou douille profonde de 1/2 po. Tournevis plat
Llave de 1/2 pulg. o dado profundo de 1/2 pulg.
Destornillador plano
Read all instructions prior to assembly.
Lire toutes les directives avant de
procéder à l’assemblage.
Lea todas las instrucciones antes de
proceder con el ensamblaje.
Exploded View / Vue éclatée / Vista esquemática
Instructions / Directives / Instrucciones
2
1
Turn tray over, place handles (A) over bolts and lower onto tray. Place short cross brace
(J) over front bolts and long cross brace (K) over rear bolts.
Tournez la cuve à l’envers et placez les manches (A) par-dessus les boulons et abaissez
sur la cuve. Placez le renfort transversal court (J) par-dessus les boulons avant et le
renfort transversal long (K) par-dessus les boulons arrière.
Gire la caja al revés y coloque los brazos (A) por encima de los pernos y bájelos sobre la
caja. Coloque el refuerzo transversal corto (J) por encima de los pernos delanteros y el
refuerzo transversal largo (K) por encima de los pernos traseros.
Push bolts (L) through bottom of tray (C) and retainer clips (T).
Introduisez des boulons (L) à travers la partie inférieure de la cuve (C) et les xations (T).
Introduzca pernos (L) a través de la parte inferior de la caja (C) y las jaciones (T).
C
L
L
L
L
T
T
T
T
A
J
K
Be sure to hold the retainer clips against the bottom of the tray as you push the bolts through.
They will hold the bolts in place during assembly.
Assurez-vous de maintenir les xations contre la partie inférieure de la cuve, en introduisant
les boulons. Ils maintiendront les boulons en place durant l’assemblage.
Asegúrese de mantener las jaciones contra la parte inferior de la caja, introduciendo los
pernos. Mantendrán los pernos en sus lugares durante el ensamblaje.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Make sure reinforcing rib in middle of each cross brace points toward tray.
Assurez-vous que la rainure renforcée située au milieu de chaque renfort transversal est
dirigée vers la cuve.
Asegúrese de que la ranura reforzada que se encuentra en la mitad de cada refuerzo transver-
sal esté dirigido hacia la caja.
TIP / CONSEIL / CONSEJO
Kommentare zu diesen Handbüchern